Skip to main content

Israel and a Canaanite god?

This is a study of Genesis 33:17-20 and it has some very interesting transliterations in it.  Look at how translators chose to translate verse 20:

(1) King James Version: And he erected there an altar, and called it Elelohe-Israel.

(2) American Standard Version: And he erected there an altar, and called it El-elohe-israel.

(3) Bible in Basic English: And there he put up an altar, naming it El, the God of Israel.

(4) Darby's English Translation: And there he set up an altar, and called it El-Elohe-Israel.

(5) Douay Rheims Bible: And raising an altar there, he invoked upon it the most mighty God of Israel.

(6) Noah Webster Bible: And he erected there an altar, and called it El-elohe-Israel.

(7) World English Bible: He erected an altar there, and called it El-Elohe-Israel.

(8) Young's Literal Translation: and he setteth up there an altar, and proclaimeth at it God -- the God of Israel.

Why are there so many differences? The answer is because it contains three theologically loaded words. Find out what those words are and what they meant to the ancient author by clicking on -- http://bhcbiblestudies.blogspot.com/2014/01/israel-and-canaanite-god.html


Comments

Popular posts from this blog

Why did they lay their coats at Saul's feet?

The witnesses, laying their coats at the feet of Saul, were the men that would cast the first stones at Stephen in Acts 7. Why did they all lay their coats at Saul’s feet? The Talmud contains a very interesting account of the act of stoning that may provide the answer. “When the trial was over, they take him [the condemned person] out to be stoned. The place of stoning was at a distance from the court, as it is said, ‘Take out the one who has cursed.’ [i] A man stands at the entrance of the court; in his hand is a signaling flag [Hebrew   sudarin = sudar , ‘scarf, sweater’]. A horseman was stationed far away but within sight of him. If one [of the judges] says, ‘I have something [more] to say in his favor,’ he [the signaler] waves the   sudarin , and the horseman runs and stops them [from stoning him]. Even if [the condemned person] himself says, ‘I have something to say in my favor,’ they bring him back, even four of five times, only provided that there is some substance to...

Human Lives are Valued more than Religious Institutions and Rituals

Human lives are valued more than religious institutions and rituals by the unnamed god in the first account in Genesis . That message is repeated throughout the  Hebrew Scriptures  and the  teachings of Jesus  in the  Synoptic Gospels. Read the complete short articles at - https://mailchi.mp/2116c809b552/human-lives-are-valued-more-than-religious-institutions-and-rituals

The First Truth Claim of the Wisdom of Genesis

  From a Persian’s point of view, to be an Israelite meant one worshipped the Israelite god and followed Israelite religious customs. This meant that it was in the best interest of the Persian state for the formal worship of the god in the kingdom in Judah to continue undisturbed and in accordance with the proper rules of the Torah. However, I seriously doubt the Persian king new anything about how different the Temple in Jerusalem was from other temples. Continue reading at - https://mailchi.mp/29bc20997d77/the-first-truth-claim-of-the-wisdom-of-genesis