Skip to main content

Allah can no longer be used by a Christian newspaper to refer to God

Allah can no longer be used by a Christian newspaper in Malaysia to refer to God after a landmark court ruling on Monday, reversing a decision made four years previously that maintained the term transcended different faiths.

“It is my judgment that the most possible and probable threat to Islam, in the context of this country, is the propagation of other religions to the followers of Islam,” said chief judge Mohamed Apandi Ali, announcing the change.

The panel of three judges was unanimous in their decision that the use of Allah by the Roman Catholic Herald newspaper constituted a threat to the sanctity of Islam, as defined in the federal constitution.

(Does this make it clear that for the Muslims involved in this case, Allah and the Christian God are not the same being? Should Christians request that the word "God" not be used in the media for Allah?)



Comments

Popular posts from this blog

Why did they lay their coats at Saul's feet?

The witnesses, laying their coats at the feet of Saul, were the men that would cast the first stones at Stephen in Acts 7. Why did they all lay their coats at Saul’s feet? The Talmud contains a very interesting account of the act of stoning that may provide the answer. “When the trial was over, they take him [the condemned person] out to be stoned. The place of stoning was at a distance from the court, as it is said, ‘Take out the one who has cursed.’ [i] A man stands at the entrance of the court; in his hand is a signaling flag [Hebrew   sudarin = sudar , ‘scarf, sweater’]. A horseman was stationed far away but within sight of him. If one [of the judges] says, ‘I have something [more] to say in his favor,’ he [the signaler] waves the   sudarin , and the horseman runs and stops them [from stoning him]. Even if [the condemned person] himself says, ‘I have something to say in my favor,’ they bring him back, even four of five times, only provided that there is some substance to...

The Moment the Humans Created Shame in the Garden in Eden

For readers of most English translations, this is a story about two naked people who didn’t know they were naked until they ate the forbidden fruit . The reason God told them to not eat that fruit was because he didn’t want them to know they were naked or he was testing their obedience to him . As I pointed out in earlier emails, the serpent wasn’t Satan and this was not a battle between God and Satan over the souls of all people who will ever live. So what did the original author of the story want his readers to learn? Continue to read at - https://mailchi.mp/3e270c10e81d/the-moment-the-humans-created-shame-in-the-garden-in-eden

The “How Will It Affect Your Life Tree” in the Garden in Eden

“ The Tree of Knowledge of Good and Evil ” is not only a tree in the center of the Garden in Eden – it is the center of the entire story . So, what is it? First of all, the words we are reading are the words a group of translators – not the actual Hebrew words of the ancient text . Do their translations accurately reflect accurate the ancient author’s words – and why should we even care? Continue reading at – https://mailchi.mp/f118c4d35e91/the-how-will-it-affect-your-life-tree-in-the-garden-in-eden