Not
only did Yeshua read and speak Hebrew, so did his followers and disciples! Two
very well known, but not accurately understood words in the Gospel of Matthew
prove it – jot and tittle. For some
reason jot and tittle stick in the minds of Christian Bible readers. But when you
ask them what jot or tittle mean, you get a lot of
conflicting and some really weird answers. Today, you are going to get the
facts about what Yeshua originally said and how they ended up in English
translations of the Bible as jot and tittle. Read the complete blog at -- https://therealyesua.blogspot.com/2018/08/its-yod-not-jot-and-tittle.html
The witnesses, laying their coats at the feet of Saul, were the men that would cast the first stones at Stephen in Acts 7. Why did they all lay their coats at Saul’s feet? The Talmud contains a very interesting account of the act of stoning that may provide the answer. “When the trial was over, they take him [the condemned person] out to be stoned. The place of stoning was at a distance from the court, as it is said, ‘Take out the one who has cursed.’ [i] A man stands at the entrance of the court; in his hand is a signaling flag [Hebrew sudarin = sudar , ‘scarf, sweater’]. A horseman was stationed far away but within sight of him. If one [of the judges] says, ‘I have something [more] to say in his favor,’ he [the signaler] waves the sudarin , and the horseman runs and stops them [from stoning him]. Even if [the condemned person] himself says, ‘I have something to say in my favor,’ they bring him back, even four of five times, only provided that there is some substance to...
Comments
Post a Comment